- Million Alyh Roz(백만송이 장미)
-
알라 푸가초바(Alla Pugatcheva) 라는 러시아 여가수가 부른
백만 송이 장미는 우리말로 번안되어 불리워져 우리에게 친숙해졌지만
가사의 내용은 상당히 달라졌다.
원래는 오래된 시(詩)에 곡을 붙였다는 이 러시아 노래는 유명한 미모의
여배우를 짝사랑하는 어떤 가난한 무명화가의 슬픈 사랑 얘기를 담고 있다.
***************
한 무명화가가 살고 있는 동네에 마침 유명하고 아름다운 여배우가
순회 공연차 오게 되는데,그녀를 흠모하고 있던화가는 단 하루밖에 없는
그 기회를 이용해 특별한 방식의 사랑 고백을 한다.
즉 자신이 가진 모든 것을 팔아 백만 송이의 장미를 사다가 그녀가 묵고 있는
호텔의 광장에 뿌려놓았다.하지만,그것은 이뤄질 수 없는 자기만의 사랑일 뿐...]
-
북한 김정일(金正日)도 한때 그녀의 노래 '백만송이의 장미'에 반해
북한 초청공연을 주선했었고. 미하일 고르바초프와 보리스 옐친이 각각
그녀의 생일날 최고훈장을 수여하며 "남자로서 푸가초바에게 훈장을
줄수 있는 것을 행복하게 생각한다"고 고백했다는 러시아의 '국민가수'
원제는 「A Million Of Red Roses」가사는 보즈네쎈스키
"백만송이 장미"라는 우리가 아는 노래는 이 러시아 노래를 개사 한것입니다..
가수 심수봉이 직접 러시아로 건너가서 허락을 받았다는 이야기가 있구요..
이 노래는 심수봉씨외에도 임주리씨, 북한의 김광숙씨라는
여가수가 리메이크를 했는데 심수봉씨는 직접 번안해서 부르셨구..
임주리씨는 다른분이 번안을 하신후 부르셨구..
북한의 김광숙씨는 알라 푸카초바가 부른 노래를 그대로. 불렀답니다
- - 파랑새 서병길
-
원곡 A Million Of Red Roses 가사
Жил - был художник один,(쥘 브일 후도쥬닉 아진)
Домик имел и холсты.(도믹 이? 이 할스뜨이)
Но он актрису любил,(노 온 악뜨리쑤 류빌)
Ту, что любила цветы.(뚜 쉬또 류빌라 쯔비뜨이)
Он тогда продал свой дом,(온 따그다 쁘로달 스보이 돔)
Продал картины и кров(쁘로달 까르찌느이 이 끄롭)
И на все деньги купил(이 나 프세 젱기 꾸삘)
Целое море цветов. (?로에 모례 쯔비?)
한 화가가 살았네. 홀로 살고 있었지.
그는 꽃을 사랑하는 여배우를 사랑했다네.
그래서 자신의 집을 팔고,
자신의 그림과 피를 팔아
그 돈으로 바다도 덮을만큼 장미꽃을 샀다네.
.
Припев:(후렴)
Миллион, миллион, миллион алых роз
밀리온 밀리온 밀리온 알르이흐 로즈
Из окна, из окна, из окна видишь ты:
이자끄나 이자끄나 이자끄나 비지쉬 뜨이
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 이 프씨료즈
Свою жизнь для тебя превратит в цветы!
스바유 쥐즌 들랴찌뱌 쁘리브라? 프 쯔비뜨이
백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미
창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 그대가 보겠지.
사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 사랑에 빠진 누군가가
그대를 위해 자신의 인생을 꽃으로 바꿔놓았다오
Утром встанешь у окна: 우뜨롬 프스따녜쉬 우 아끄나
Может, сошла ты с ума? 모? 싸쉴라 뜨이 쑤마
Как продолжение сна. 깍 쁘로달제니예 스나
Площадь цветами полна... 쁠로쉬지 쯔비따미 뽈나
Похолодеет душа:빠할라졔엣 두샤
Что за богач тут чудит? 쉬또 자 바가치 뚜뜨 추짓
А под окном, чуть дыша, 아 뽀드 아끄놈 쭈찌 드이샤
Бедный художник стоит. 볘드느이 후도쥬닉 스따잇
그대가 아침에 깨어나면, 정신이 이상해질지도 몰라..
마치 꿈의 연장인 것처럼, 광장이 꽃으로 넘쳐날 테니까.
정신을 차리면 궁금해 하겠지.
어떤 부호가 여기다 꽃을 두었을까? 하고
창 밑에는 가난한 화가가 숨도 멈춘 채 서 있는데 말이야..
Припев.(후렴)
Встреча была и прошла,프스뜨레차 브일라 이 쁘로쉴라
В ночь её поезд увёз...이 노치 이요 뽀예즈드 우뵤즈
Но в её жизни была노 프 이요 쥐즈니 브일라
Песня безумная роз.?스냐 베즈움나야 로즈
Прожил художник один, 쁘로쥘 후도쥬닉 아진
Много он бед перенёс, 므노거 온 볘드 삐리뇨스
Но в его жизни была노 프 이보 쥐즈니 브일라
Целая площадь цветов... ?라야 블로쉬지 쯔비?
만남은 너무 짧았고,
밤이 되자 기차가 그녀를 멀리 데려가버렸지.
하지만, 그녀의 인생에는 넋을 빼앗길 듯한
장미의 노래가함께 했다네.
화가는 혼자서 불행한 삶을 살았지만
그의 삶에도 꽃으로 가득찬 광장이 함께 했다네..
Припев.(후렴)
'올드팝' 카테고리의 다른 글
Silver Bells (0) | 2017.12.20 |
---|---|
[스크랩] Confession(고백) - Nikolai Nascov (0) | 2017.12.18 |
How Can I Tell Her(1973) / Lobo (0) | 2016.06.14 |
Bee Gees - Stayin' Alive (1977) (0) | 2015.09.02 |
Jason Mraz I'm Yours (0) | 2014.01.30 |